Community Resource Partner Application
About the application
Thank you for applying to be a community resource partner at this year's Latine Pride Festival.
As a community partner, we are offering participation at a discounted fee of $30. In order for your application to be properly submitted, payment will be required at the end of the form. We also will be waiving the fees on a case-to-case basis. If you would like to request a fee-waiver, please send an email to manny@sdpride.org prior to submitting the application.
Event Details
📅 Date: Saturday, October 24, 2026
⏰ Time: 2PM-7PM
📍Location: Liberty Station Central Promenade, 2641 Truxtun Rd San Diego, CA 92106
If you have an questions, please email manny@sdpride.org. We are excited to work with you!
____________________
Gracias por su interes en proveer recursos a la comunidad en Latine Pride 2026.
Como socio comunitario, ofrecemos la posibilidad de participar con una tarifa reducida de $25 dolares. Se requerirá el pago al final del formulario.También eximiremos del pago de las tasas según cada caso particular. Si desea solicitar dicha exención, envíe un correo electrónico a manny@sdpride.org indicando la exención de tasas antes de enviar definitivamente tu aplicación.
Detalles del Evento
📅 Fecha: Sabado, 24 de Octubre, 2026
⏰Tiempo: 2-7:00 PM
📍Ubicación: Liberty Station Central Promenade, 2641 Truxtun Rd San Diego, CA 92106
Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a manny@sdpride.org. ¡Estamos encantados de trabajar con usted!
About the event
Terms & Conditions
INSURANCE REQUIREMENT / REQUISITOS DEL SEGURO:
A Certificate of Insurance (or letter of self-insurance) is required for all vendors or exhibitors participating. EVERY vendor must carry general liability insurance of at least $1,000,000 for the duration of the event. The deadline to submit those will be August 30, 2026. Any vendor who does not submit by the deadline will forfeit participation.
Se requiere un certificado de seguro para todos los vendedores participantes. TODOS los vendedores deben contar con un seguro de responsabilidad civil general de al menos 1,000,000 $ durante la duración del evento. La fecha límite para presentarlas será el 30 de agosto de 2026. Cualquier proveedor que no las presente dentro del plazo establecido perderá el derecho a participar.
*San Diego Pride is NOT providing rentals of pop-up tents, tables, lights, or chairs. Exhibitors are required to bring anything they need to operate their booth spaces.
NOTE: San Diego Pride reserves the right to reject incomplete vendor applications or applications that do not reflect the mission and values of San Diego Pride. Your application is not completed until payment has been received.
______________
San Diego Pride no proveerá alquiler de carpas plegables, mesas, luces o sillas. Los vendedores deben traer todo lo que necesiten para operar sus puestos.
NOTA: San Diego Pride se reserva el derecho de rechazar solicitudes de vendedores incompletas o que no reflejen la misión y los valores de San Diego Pride. Su solicitud no se completará hasta que se haya recibido el pago.
Related files
Prices
| Community Resource Partner Fee | $30.00 | Payment is required in order for your application to be properly submitted and accepted. You will not be charged until your application is approved. If you have any questions, please email manny@sdpride.org. Thanks! _______ Por favor, realice el pago para que su solicitud sea enviada y aceptada correctamente. No se le cobrará nada hasta que se apruebe su solicitud. Si tiene alguna pregunta, envíenos un correo electrónico a manny@sdpride.org. ¡Gracias! |
Questions on the application
Business information
- Business name
- Legal business name
- Contact name
- Address
- Phone
- Website (Optional)
- Logo (Optional)
Additional information
- Please identify which of these applies to your company / organization (select all that apply) // Por favor, identifique cuál de estas opciones se aplica a su empresa/organización (seleccione todas las que correspondan):
- I understand that I will need to provide my own tent, tables, chairs, lights, extension cords, etc. // Entiendo que tendré que traer mi propia tienda de campaña, mesas, sillas, luces, cables alargadores, etc.
- I understand that I will need a Certificate of Insurance (or letter of self-insurance) in order to participate at the event, and failure to provide such certificate will result in non-participation. // Entiendo que necesitaré un certificado de seguro (o certificado de autoseguro) para poder participar en el evento, y que si no lo presento no podré participar.
- I understand that I must list the following entities (listed in description and House Rules document) as additional insured within the Certificate of Insurance // RECORDATORIO: Entiendo que necesitare incluir las siguientes entidades como asegurados adicionales en su certificado de seguro:
- Certificate of Insurance // Certificado de Seguro
- Please provide any information below regarding permits (e.g. Permit #, if applicable) if not, enter N/A | Si respondió "sí" arriba, proporcione la información a continuación (ejemplo: numero de permiso).
- Will your booth be providing any activities for attendees? If yes, please describe. | Si su puesto ofrecerá actividades para los asistentes, por favor descríbalas.
- Certificate of Insurance (or Letter of Self-Insurance) Upload // Certificado de Seguro (o certificado de autoseguro) Subir
Picture requirements
- Minimum pictures required: 0